С тобой простилась

Ирина Фетисова-Мюллерсон
С тобой простилась, а не стало легче.
Душа в прощанье не нашла приют –
Не потому ли, что родилась певчей,
И больно ей, когда не в такт поют…
Она ждала ответного признанья,
И роз, что возродились вне Земли,
Ах, если знала бы она заранье,
Что в марте вьюги всё еще мели,
То не ждала б сердечного томленья,
И слов о том, что без неё – не жить,
И очень нежного стихотворенья,
И почему-то – Ариадны нить…

9 марта 2010   Фото автора "Отражение. Март."
******************************************************

Сердечное благодарение Мариюшке Магдалене Костадиновой
за трогательный перевод стихотворения на болгарский.
http://www.stihi.ru/avtor/mariniki

Сбогувах се със теб, но леко не ми е.
Не намери в раздялата душата подслон,
Дали защото, родена е нежно да пее,
тъгува, щом с нея не пеят в синхрон...
Очаквала тя ответно признание,
и рози, отново възродили се алени,
ах, ако можеше тя по-рано да знае,
че и през март виелици снежни вилнеят
то не чакала би във сърдечно копнение,
и думи тихи, че без нея - живот няма,
и много, много нежно стихотворение,
и незнайно защо- нишката на Ариадна...

10 марта 2010

*******************************************************